Book+13: О чем угодно

Неформальная посиделка в Zoom 17 июня 2020г.

Задание встречи

Подумать о третьем круге

Книги и произведения, которые упоминались

Фильмы

Подкасты

Другие мысли и идеи

  • Читать произведение на языке оригинала или в переводе на родном языке?
  • Переводы с языка оригинала часто бывают “неточными”
  • Язык оригинала не обязательно английский
  • В Китае и Индии диалекты в разных регионах могут быть настолько разными, что люди из них вынуждены общаться на английском
  • Локализация или адаптация под определенные языки и страны порой значительно меняет содержание
  • История со скандальной адаптацией книги Ю. Харари “21 урок для 21 века”
  • Если читать книгу, которую хорошо знаешь, на иностранном языке, это помогает изучать язык
  • Open-field system привела к тому, что сейчас земельные участки имеют вытянутую форму
  • Начать подкаст – хороший способ разобраться в теме
  • Краткий курс молодого подкастера от Umputunа
  • Языки, которые мы знаем, и переводчики-издатели задают ограничения в познании и понимании литературы